По мотивам романа Меира Шалева «Как несколько дней»(перевод с иврита Рафаила Нудельмана и Аллы Фурман)Автор — Меир ШалевИдея — Владимир ТопцовРежиссёр — Юрий БуторинХудожник — Владимир МаксимовЧтобы рассказать все перипетии романа Меира Шалева «Как несколько дней», «человек должен быть как сам Достоевский». Или хотя бы как сам Шалев. Поэтому авторы спектакля «Заходите-заходите» взяли одну линию этого сложного полифонического повествования — линию отношений главного героя, Зейде (Николай Орловский), и одного из его отцов, Якова Шейнфельда (Владимир Топцов).История «жизни» романа Шалева в «Мастерской…» непростая: четыре года назад театр начал работу над этим удивительным текстом, однако та постановка, к сожалению, так и не была показана широкому зрителю.
А как не хотелось расставаться с романом и его обитателями! И так, в декабре 2010 года, в рамках традиционных для нашего театра «Вечеров проб и ошибок» состоялся показ самостоятельной работы Владимира Топцова по монологам Якова Шейнфельда. Из этого показа и вырос спектакль «Заходите-заходите».Исполненная тончайшей лирики, еврейского юмора — грустного и светлого — это история отца и сына, одиночества и вины, история давних вопросов, на которые нет ответа.
Смерть Якова будит в Зейде воспоминания об их совместных трапезах. Десятилетия проходят перед глазами героя, как несколько дней.
Добавить комментарий